Wednesday, April 15, 2015

If this is Wednesday it must be Nostrum


I am knee-deep in the editing of the Tennessee Williams High School chronicles. Or more to the point, in the rediscovery of the TWHS chronicles. I simply recall none of this, and will testify thus in a court of law, if required to do so.
Meanwhile, at least the editing of the Epistles is done. I thought I’d offer a taste. Each episode of Nostrum was announced by Jules O’Shaughnessy to the ld-l listserv, and there were a couple of standard lines. One was that we almost didn’t make it this week, and the other was that the Nostrumite, Jules’s writing partner, was in a state of permanent depression over…something.
***
We almost didn’t make it this week, primarily because right before I logged on to post the new episode I was setting up the VCR to record this week’s Voyager (the Nostrumite has a serious thing for the character referred to in one of the ads as “Part Borg, Part Human, All Woman”), when lo and behold, Jeopardy came on, and one of the categories was Hittite Hodgepodge. Whoa! This was obviously not celebrity week. So that killed an unexpected half hour. Of course, even the fact that he knew that Ramses II was Egyptian (I mean, let’s face it, my cat knows that), the Nostrumite is in a state of permanent depression over his new job at the meat-packing plant. The good news is that at least he’s management. The bad news is that apparently animals are herded in one door of the plant in a literal menagerie—cows, pigs, sheep, armadillos, peccaries, you name it—and come out the other end as hot dogs. The Mite’s job is to make sure that the weight of the menagerie going in equals the weight of the hot dogs going out. Usually they lose about 5% in the processing, but two days ago they gained 20%. This is not good, and the Mite had to put in a lot of overtime trying to get to the bottom of it, to no avail. Which meant that he wasn’t able to read as much as he wanted of the pirated copy he received of the manuscript that purports to be a translation of the journal of a trader who preceded Marco Polo traveling to China (the Mite knows a couple of people in publishing, if you’re wondering how he gets special privileges). You might have read about the controversy over this book, where some readers have questioned if our traveler could have truly seen what he saw, or be so interested in affairs “de coeur,” as you might say. The translator, quite a legitimate fellow it would appear, claims that perhaps he just made a mistake or two in his translation, but the Nostrumite strongly feels that the reference to heliports should have been a dead giveaway to one and all that something was amiss.
Anyhow, I recommend that you avoid hot dogs for the next few months.

No comments: